ИНТЕРВЮ НА ЕЛИАНА МИТОВА
Алехандро Поланко Мата е роден на 28 ноември 1959г. в Мадрид. Завършил е право. В дипломатическите среди влиза през 1987г. Назначен е в испанските дипломатически представителства в Австрия, Словения и Мароко. През декември 2004 г. е назначен за посланик на Испания в Ислямска република Мавритания. През ноември 2013 г. става посланик на Испания в Алжир, длъжност, която заемаше до май 2017 г. Повод за срещата ни е пандемията, която стресна Европа и света.
Ваше превъзходителство, бихте ли споделили последна информация за обстановката в Испания във връзка с коронавируса?
Благодаря за проявения интерес. Кризата с COVID-19 се превърна в световна пандемия. Тя не познава граници, тя засяга всички страни,. Много са семействата, засегнати от трагичните последици. Става дума за пандемия без прецеденти. На всички засегнати поднасям моите най-искрени съчувствия. Солидарен съм с тях.
Въпреки че Испания е една от най-засегнати страни, в последните седмици успяхме да стабилизираме и да забавим експанзията на пандемията, да превием надолу кривата на заразените. През последните две седмици инцидентността за зараза с COVID-19. на 100 000 жители бе 13.7 – тази цифра е подобна на ситуацията в други страни от нашето обкръжение. Испания е една от петте страни с най-голям брой оцелели след прекараното заболяване – 150 000 души, според John Hopkins University.
В моята родина, след началото на пандемията, бяха направени 2 милиарда и 500 милиона PCR теста. Бяха раздадени над 3 милиарда маски. Според последното реализирано проучване за серопреваленция – става дума за едно от най-амбициозните и уважавани проучвания в международната научна общност, 5 на сто от испанското население е било изложено на въздействието на вируса. В този смисъл ми се иска да отдам дължимото на нашите санитарни власти, които заедно с целия испански народ, положиха огромни усилия за да спрат разпространението на вируса. Тези усилия бяха от фундаментално значение. В момента страната ни, подобно на съседните, навлиза в прогресивна фаза на деескалация. Тя ще позволи в края на юни да навлезем в нова фаза – на нормализирането. Разбира се, само ако еволюцията на пандемията е контролирана на цялата ни територия.
Връзките между двете страни – Испания и България, са повече от добри. Виждате ли възможности за сътрудничество в борбата с коронавируса?
Испания и България сътрудничат от момента на появата на пандемията. Вече отбелязах, че става дума за криза в световен мащаб. По тази причина солидароността и сътрудничеството между всички страни са по-необходими от всякога. Министърът на външните работи на Испания Аранча Гонсалес Лая и българската и колега Екатерина Захариева общуваха по време на видеоконференцията, състояла се на 8 май по повод 110 години дипломатически отношения между България и Испания. От техния разговор стана ясно, че Испания е много благодарна на България, която разреши испанските граждани да бъдат репатрирани от трети страни с полети, наети от българското правителство. Вече гледаме към бъдещето. Важно е всички страни членки на ЕС да работим по общи правила - с ясни, прозрачни и координирани протоколи и индикатори за справяне с евентуални огнища, които могат да възникнат В този контекст е писмото, което председателят на испанското правителство, заедно с колегите си от Франция, Германия, Белгия, Дания и Полша, изпрати до председателя на Европейската комисия. В него е подчертана необходимостта в Европа всички да имаме готовност за справяне с бъдещи пандемии.
Кога, според Вас, Европа ще се справи с последиците от пандемията? Ще има ли скоро надеждна ваксина срещу вируса?
Европейският проект е ясен още от самото му създаване. – ще се работи в единство и сътрудничество с всички членове. ЕС разчита на солидароността. Става дума за вътрешна солидарност - ad intra. Но не е само тя. ЕС е солидарен и ad extra – тоест във външен аспект, което го направи основен донор на помощ в световен мащаб. Според мен е от фундаментално значение връзката между севера и юга – неизбежно условие за преодоляване на кризата. За тази цел ЕС прие комплекс от мерки – целта им е да намалят до минимум икономическите последици от –пандемията.
Става дума за презастраховане на заетостта и разкриване на предпазна линия за финансиране на здравните разходи и гаранциите за малките стопански предприятия на стойност 540. милиарда евро. Както и за фонд от 750. милиарда евро (500. милиарда са под формата на на безвъзмездни средства и 250 милиарда - под формата на заеми)
Общо един милиард и 500 милиона евро ще подпомогнат всички страни от общността за да излязат възможно най-бързо от кризата. Освен това Европейската комисия предложи да промени настоящата Многогодишна финансова рамка - за да отпусне допълнителни средства през 2020-та в размер на 11 милиарда и 500 милиона евро.
Надявам се, че ще разполагаме с ваксина. Световната общественост работи упорито и настойчиво в тази насока. Някои проучвания вече са направени и предварителните резултати в момента са обещаващи. Получаването на ваксина обаче е сложен процес. Междувременно трябва да свикнем да живеем с вируса.
Това означава, че докато епидемиологичната ситуация във всяка страна се подобри, трябва да се връщаме постепенно към нормалната ни работа. Но задължително да спазваме препоръките на здравните власти.
Как се развиват отношенията между България и Испания в сферата на политиката и културата?
Прекрасно и много динамично. Един от стълбовете на тези отношения е присъствието на многобройна българска общност в Испания – по птоследни данни, повече от 215 000 души. Всяка години идват нови 5000. Представители на властта на двете страни се срещат по всички международни форуми – това осигурява пълноценно политическо общуване. През миналия октомври .възобновихме процеса на политически консултации, след известно прекъсване. Както вече споменах, на 8 май министрите на външните работи на двете страни осъществиха видеоконференция и дадоха висока оценка на двустранните ни отношения. Срещите и двустранните визити трябва да станат по-интензивни. , когато обстоятелствата го позволят.
Географската дистанция между двата полуострова – Балканския и Иберийския, е скъсена до минимум благодарение на интензивен и ползотворен културен и чисто човешки диалог.Спортът, езикът, науката са области, в които намираме много допирни точки.
В сътрудничество с Института Сервантес испанското посолство участва в организацията на културни събития Не забравяме никога големия интерес в България към испанския език. В сферата на науката също имаме допирни точки. Най-значимият пример е сътрудничеството ни в Антарктида, което датира от 1988-ма. Испания и България развиват там общи дейности свързани с климатичните промени, геологията, метеорологията и транспорта.
Испанските читатели харесаха книгата „Хотел Европа“, посветена на мигрантската вълна, която бе заляла и България. Вие познавате книгата. Смятате ли, че трябва да бъде преведена на български? Актуална ли е в наши дни темата за мигрантите и бежанците?
Авторът, Хосе Антонио Санчес Мансано познава добре България. Няколко години е живял в страната ви. А темата, за жалост, е много актуална и днес. Само преди няколко месеца бяхме изправени пред възможността да преживеем отново криза, подобна на кризата с мигрантите в България през 2015-та. Испания и България са външна граница на ЕС. И вие, и ние познаваме драмата на бежанците. И пледираме за приемането на единна политика по отношение на мигрантите. Тя би трябвало да отчита както страните на произход, така и влизането и транзитното преминаване на мигрантите. В този смисъл повече от всякога е необходимо сътрудничество на всички държави-членки. Въпросът надхвърля индивидуалния капацитет на държавите.
Как се чувствате у нас? Допада ли ви българската кухня? Какви сме, според Вас, ние, българите?
И аз, и цялото ми семейство се чувстваме чудесно в България. Само една година пребиваваме тук , но от първия момент всички ни приеха много добре. Както се казва, напълно сме се интегрирали в новата среда. Аз познавах района предварително. Докато работих във Виена, се занимавах и с връзките с бивша Югославия. Бяха противоречиви времена, когато Югославия се разпадаше и се създаваха независимите републики. 30 години по-късно регионът е твърде много променен. Променена е и България. България може би е най-балканската страна от географска гледна точка. Но бих казал е най-средиземноморската в района. Защото българите имат средиземноморски характер, който съвпада с характера на испанците. Затова испанци и българи се чувстваме толкова близки в чисто човешки план.
Културата и местната кулинария са смесица на няколко цивилизации, обитавали вашите земи. И в този смисъл двата полуострова – Балканският и Иберийският, си приличат.
Познавате ли вече добре страната ни. Морето, планините?
Все още не. Обиколих някои региони. Омагьоса ме красотата на природата, както и любезността на хората. Допадна ми кухнята, очарова ме културното богатство. България е страна, удобна за живеене. Предлага големи възможности за туризъм. Природа, слънце, култура…Чудесни планински пейзажи, археологически находки, които са впечатляващи. .
Бихте ли сравнили равнището на туристическото обслужване в България и Испания. Какво не ни достига у нас?
И за двете страни туристическият сектор е много важен за цялата ни икономика. 12 на сто от общия вътрешен продукт и 13 на сто от общата заетост. Туристическият интерес между двете страни непрекъснато расте. През 2018-та , 96.000 испанци посетиха България. 181.000 българи отидоха в Испания. Броят на тези цифри нарасна през 2019-та. Заттова допринесе присъствието на няколко испански хотелски вериги, които работят с България. Помагат и туристическите агенции. Разчитаме на многобройни въздушни линии, които свързват летище София с Мадрид, Барселона, Аликанте, Валенсия, Кастельон, Малага, Палма де Майорка. А голямата българска колония в Испания – над 300 000 души, прави България по-популярна сред испанското общество. Притеснително е, че COVID-19 може да повлияе сериозно върху туризма В този смисъл Испания и България са част от инициативата на девет страни от общността, които подписаха декларация за импулсиране на плана за икономическа помощ в туристическия сектор. Търсят се общи решения в посока за възстановяване на нормалните туристически контакти. Всяка една от двете страни предлага прекрасни туристически оферти. В Испания имаме натрупан опит в сферата на туризма, който може да бъде много полезен за България. Става дума за съвместни действия и мостове между двете страни. Налице са важни области на сътрудничество между двете държави по отношение на устойчивия туризъм - , конгресен, спортен, културен и селски.
Ние, българите, обичаме испанския език. Говорим ли го добре?
Интересът към испанския в България непрекъснато расте. И Институтът Сервантес, и посолството помагат. В страната съществуват 14 двуезични гимназии, където обучението се води на български и испански, 150 гимназии, където се изучава испански. И 6 университета с департаменти по испански език. 20 000 млади хора в България изучават езика на Сервантес. Доказателство за големия интерес към него е ежегодният конкурс за ученически театър на испански език, провеждан в София А равнището на испанския, овладяван в България, става все по-високо и по-високо. Българският ученик и студент говори испански все по-добре и по-добре.
Какви инициативи в сферата на кутурата да очакваме, г-н посланик?
По повод 110 години дипломатически отношения между Испания и България бе предвидена широка културна програма. Музика, литература, театър, кино,. Не бе забравен и спортът. Събитията бяха предвидени за София, Варна, Бургас, Пловдив, Велико Търново. Ограниченията заради пандемията ни заставят да отложим или променим някои инициативи. Например традиционното четене на романа „ Дон Кихот“ на 23 април тази година бе организирано виртуално. Оказаха ни съдействие известни български личности, които прочетоха на испански фрагменти от произведението. Няколко изложби също заслужават внимание. В сътрудничество със Софийската филхармония подготвяме голям концерт, който се надявам да се състои през октомври.
Какъв е имиджът на българската общност в Испания?
Много позитивен. Най-много българи живеят във Валенсия и региона – 41643 ма. В Кастилия и Леон са 38.521. В Мадрид - 32.457, в Андалусия , 22.082, в Каталония - 18.542 . Тези цифри стават още по-значими, след неотдавнашното откриване на ново българско генерално консулство в Барселона, с демаркация в Каталония и Арагон.
Испания, след Германия и САЩ, е третият по големина източник на парични преводи от емигранти. Испания е страната с най-много български неделни училища, знак, че присъствието им е ценно за нас.