THE NEWS BG REPORTER
Издателство "Лексикон" кани своите верни читатели на специално събитие, което ще се проведе на 17-и март, четвъртък, от 18:30 ч. в Клуб "Ренесанс" - ул. "Граф Игнатиев" № 24.
В хармония, любов и светлина, на фона на вълшебните звуци на пиано и изящно музикално изпълнение Хайри Хамдан ще прочете свои стихове от "Аз, бедуинът", за своите почитатели.
Хайри Хамдан е преводач от и на арабски - български, автор и поет, пише на двата езика. Казва, че книгата започва да възвръща своето водещо място, тя е важна - да пробужда хората и да усещат словото. "И класиката се чете, и съвременната литература също има своята аудитория. Писателите изпълняват роля на будители на нацията. Народът има нужда от другото виждане, от изкуството, което дава другия смисъл на живота, красотата, която откриват между редовете на книгите, те разкрасяват и облагородяват ума."
Поезията му изкушава поезията му - с своята щедрост на разказа, сила радост родена не само от красотата на живота, но и от болката. Хамдан е многопластов творец със значимо преводаческо дело.
На корицата на стихосбирката "Аз, бедуинът" Здравка Евтимова пише:
"Стихосбирката на Хайри Хамдан "Аз, бедуинът" е мъдра и красива. В нея поетът е постигнал невъзможното - от мъдростта изригва страст; в сплавта от копнеж и тъга се раждат щедрост и вярност. Всяко едно от неговите четиристишия е ребус, чието решение разкрива истината за духовното израстване на човека. Любовта е най-важното измерение на свободата, която подарява на млади и стари вселена от мощ, светлина и доброта. Всяко стихотворение е притча, загатната в плетеница от ефирни, сияещи метафори. Концентрирала в себе си философията и магическата дълбочина на хилядолетна култура, гореща като подпаления от жега пясък на пустинята, стихосбирката "Аз, бедуинът" на Хайри Хамдан е послание и предизвикателство за чувствата и ума. Поетът не само ни подарява вселена, той ни предоставя избора сами да я населим съобразно своите представи за живота и истината.В "Аз, бедуинът" лично за себе си намерих едно от най-силните стихотворения, което син е посвещавал някога на майка си. Красива и мощна, дълбока и възвисяваща духа, поезията на Хайри Хамдан е в състояние да ни помогне да преодолеем страховете и тъгата. Нека подарим на децата си смелостта и нежността на стихове, родени от жаркото вдъхновение на поета Хайри Хамдан. Строфите му са необходими на младостта, на зрялата възраст, на хората навсякъде по света."
Хайри Хамдан е палестински поет, писател и преводач. Живее в България от средата на 80-те години на XX век и твори на български и на арабски език. Преводач на българска литература на арабски език, съставител на няколко антологии на български поети и писатели, издадени в арабския свят.
...Тръгнал съм към ада. Пътят е послан с добри намерения. Посоката е неизвестна ...
"Човек, когато желае да извърши нещо добро, може да бъде сполетян от по-различен резултат. Но, това не означава, че той трябва да промени намеренията си. Болката и загубата са в началото и края на живота ни. Човек иска да печели и работи цял живот. Но, изкуството е да умееш да губиш много фино. Когато човек губи, идва болката и това го кара да започне да мисли. Не се отчайвайте и не сърдете, ако губите, защото това ви обогатява и ви дава възможност да видите другия!", казва творецът.
Бъдете годни на поетичната среща с Хайри Хамдан - 17-и март, четвъртък, от 18:30 ч. в Клуб "Ренесанс" - ул. "Граф Игнатиев" № 24.
Издателство "Лексикон" кани своите верни читатели на специално събитие, което ще се проведе на 17-и март, четвъртък, от 18:30 ч. в Клуб "Ренесанс" - ул. "Граф Игнатиев" № 24.
В хармония, любов и светлина, на фона на вълшебните звуци на пиано и изящно музикално изпълнение Хайри Хамдан ще прочете свои стихове от "Аз, бедуинът", за своите почитатели.
Хайри Хамдан е преводач от и на арабски - български, автор и поет, пише на двата езика. Казва, че книгата започва да възвръща своето водещо място, тя е важна - да пробужда хората и да усещат словото. "И класиката се чете, и съвременната литература също има своята аудитория. Писателите изпълняват роля на будители на нацията. Народът има нужда от другото виждане, от изкуството, което дава другия смисъл на живота, красотата, която откриват между редовете на книгите, те разкрасяват и облагородяват ума."
Поезията му изкушава поезията му - с своята щедрост на разказа, сила радост родена не само от красотата на живота, но и от болката. Хамдан е многопластов творец със значимо преводаческо дело.
На корицата на стихосбирката "Аз, бедуинът" Здравка Евтимова пише:
"Стихосбирката на Хайри Хамдан "Аз, бедуинът" е мъдра и красива. В нея поетът е постигнал невъзможното - от мъдростта изригва страст; в сплавта от копнеж и тъга се раждат щедрост и вярност. Всяко едно от неговите четиристишия е ребус, чието решение разкрива истината за духовното израстване на човека. Любовта е най-важното измерение на свободата, която подарява на млади и стари вселена от мощ, светлина и доброта. Всяко стихотворение е притча, загатната в плетеница от ефирни, сияещи метафори. Концентрирала в себе си философията и магическата дълбочина на хилядолетна култура, гореща като подпаления от жега пясък на пустинята, стихосбирката "Аз, бедуинът" на Хайри Хамдан е послание и предизвикателство за чувствата и ума. Поетът не само ни подарява вселена, той ни предоставя избора сами да я населим съобразно своите представи за живота и истината.В "Аз, бедуинът" лично за себе си намерих едно от най-силните стихотворения, което син е посвещавал някога на майка си. Красива и мощна, дълбока и възвисяваща духа, поезията на Хайри Хамдан е в състояние да ни помогне да преодолеем страховете и тъгата. Нека подарим на децата си смелостта и нежността на стихове, родени от жаркото вдъхновение на поета Хайри Хамдан. Строфите му са необходими на младостта, на зрялата възраст, на хората навсякъде по света."
Хайри Хамдан е палестински поет, писател и преводач. Живее в България от средата на 80-те години на XX век и твори на български и на арабски език. Преводач на българска литература на арабски език, съставител на няколко антологии на български поети и писатели, издадени в арабския свят.
...Тръгнал съм към ада. Пътят е послан с добри намерения. Посоката е неизвестна ...
"Човек, когато желае да извърши нещо добро, може да бъде сполетян от по-различен резултат. Но, това не означава, че той трябва да промени намеренията си. Болката и загубата са в началото и края на живота ни. Човек иска да печели и работи цял живот. Но, изкуството е да умееш да губиш много фино. Когато човек губи, идва болката и това го кара да започне да мисли. Не се отчайвайте и не сърдете, ако губите, защото това ви обогатява и ви дава възможност да видите другия!", казва творецът.
Бъдете годни на поетичната среща с Хайри Хамдан - 17-и март, четвъртък, от 18:30 ч. в Клуб "Ренесанс" - ул. "Граф Игнатиев" № 24.